Кафе де Фуа. Свидание Светланы. Отрывок из игры.
На главную
Свидание Светланы Лемус и Поля Очера (графа Строганова). Познакомить этого реального исторического персонажа со Светик придумали Ариадна и Дионис - мои друзья по форуму сайта ВФР (Великая французская революция). Мне, точнее, Светлане прислали письмо от имени Очера, он приглашал ее на свидание в кафе де Фуа, которое пользуется успехом у посетителей. Вот, что получилось.

Svetlane: Входит, оглядываясь. Хм... меня просили придти к десяти. Я немного опоздала... Или я перепутала время? Смотрит на письмо в руке...

Svetlane: Делает вывод. Похоже, меня разыграли. Пойду-ка я. Зайду потом, когда все соберутся.

В кафе входит Пьеретта. Тоненькая стройная девица лет 17, хорошенькая, но очень нервная. Наряжена по-воскресному, по обычаю гризеток и работниц. Руки у нее нежные, видно, что она занимается чистой работой

Мадемуазель Жюно (дочь хозяев кафе): Доброе утро, мадемуазель...

Пьеретта: (улыбается) Спасибо... я... мне... что-нибудь... в общем, пирожное. Яблочное пирожное. У вас есть?

Мадемуазель Жюно: Да, конечно...

В кафе вбегает молодой человек. Ужасно спешит. Он молод, хорошо собой, лицо белое, как у северян, нос немного широковатый. Говорит без акцента, но что-то уж очень правильно. Оглядывает кафе.

Молодой человек: (бросается к мадмуазель Жюно) Милая мадмуазель! Сюда не заходила барышня? Она примерно мне ровесница, светловолосая, у нее с собой могла быть папка с бумагами? Ради бога, она уже приходила???

Мсье Жюно (хозяин кафе): (входит в зал) Добрый день, мсье... Нет, барышни я не видал... (замечает Пьеретту). А это не она?

Молодой человек: (оглянувшись, с сожалением) Увы, это не она... кажется... (в отчаянии) О, боже! Я опоздал! (садится на стул и прячет лицо в ладони)

Мадемуазель Жюно: Мсье, я могу чем-нибудь помочь? Вы так бледны... У Вас что-то случилось? Что-то страшное???

Молодой человек: (чуть не плача) Я читал рассказы м-ль Лемус и написал ей письмо, чтобы здесь встретиться и побеседовать. Но по дороге я попал в толпу возле Отель-де-Виль и потерял... (достает часы, в очень хорошем корпусе) О, целый час! Целый час она ждала! Что она подумает!..

Мадемуазель Жюно: Успокойтесь, выпейте кофе... Мадемуазель Лемус довольно частая гостья в нашем кафе. Я думаю, она ещё заглянет сегодня... И Ваше горе пройдёт, если то, что Вы сказали, единственная причина для переживаний.

Мсье Жюно: (дочери, вполголоса) Принеси-ка ему кофе, авось утешится. (громче) Мсье! Мсье, она часто сюда заглядывает. Подождите, мсье...

Вдруг на одном из столиков начинает шевелиться скатерть: Из-под стола выбирается Пьер Беранже и садится на стул.

Пьеретта А-а-ах!!! (взвизгивает и хватается за сердце)

Молодой человек: (соскакивает со своего места) В чем дело, м-ль???

Пьер: Простите, м-ль, я не хотел вас напугать...

Пьеретта: (переводит дух) Ох... я подумала, это... что это крыса

Молодой человек: Здесь нет крыс, м-ль... (Пьеру) Кто вы, юноша?

Пьер: Я - Пьер. Пьер Беранже. Мы уже сюда приходили с моей тетушкой Рози. Она похожа на вас, м-ль (Пьеретте). Может, вы ее знаете? Рози Шампи. Она шьет.

Пьеретта: (успокаиваясь) Рози? Нет, не знаю. Я делаю кукол... Ну, статуэтки. А иногда продаю цветы в Пале-Рояле.

Пьер: Я сбежал из школы, м-ль. А еще меня хотят отдать в пансион. А мне-то этого совсем не хочется.

Мсье Жюно: (подходит к столику, приносит пирожное Пьеретте и удивленно смотрит на Пьера) А ты, молодой человек, откуда взялся?

Пьер: (делает наивные глаза) Я жду моего дедушку, мсье. Позвольте мне тихонько посидеть у вас, а то холодно на улице

Пьеретта: (приходит ему на помощь) Он и правда ждет дедушку. Пусть он посидит со мной, мсье (делит на две половинки пирожное и протягивает Пьеру)

Мсье Жюно: Ну, грейтесь, молодой гражданин... М-ль, если пожелаете чего, позовите меня или Сюзон (отходит)

Пьер: довольный. Тоном заговорщика: Спасибо! А вас как зовут?

Пьеретта: (с гордостью) Пьеретта-Луиза Шабри!

Пьер: (галантно) Красивое имя. И похожие у нас имена, правда?

Svetlane: Возвращается. Я забыла шляпку. О! Тут уже собралась целая компания!
Привет всем!

Мадемуазель Жюно: О, м-ль Лемус, как хорошо, что Вы вернулись... Вот тот молодой человек очень переживал, что не застал Вас. (Молодому человеку) Вот видите, я же говорила, что она вернётся...

Svetlane: С улыбкой протягивает руку Привет, мсье! Рада вас видеть! Ох, я решила, что меня разыграли! Со мной это часто бывает!

Молодой человек: Простите великодушно! Я с трудом выбрался из уличной толпы... Разрешите представиться, меня зовут Поль Очер.

Svetlane Ничего страшного. Я очень рада! Зовите меня Светик. С удовольствием с вами побеседую.

Поль Очер: О, благодарю вас за такое доверие (целует ей руку) И вы зовите меня Поль. Мне очень нравятся ваши рассказы. Вы хорошо знакомы с Робеспьером?

Svetlane: Очень давно, я знаю его с моего детства. Он мне как родной! Макс даже был моим учителем. Ох, это было так трудно для него. Я не очень усидчива и внимательна.
Ох, я так рада, что вы прочитали мои истории!

Поль Очер: Робеспьер - один из немногих депутатов, которые относятся к своей миссии серьезно и бескорыстно... Но я хотел задать вам один вопрос, может, нескромный. Дело в том, что я сам - не француз. Я приехал во Францию давно со своим педагогом - мне приятно, что вы отзываетесь так тепло о своем учителе. Я тоже люблю своего наставника, друга... Но я хотел спросить вы не из России?

Svetlane: Вы почти угадали! Моя бабушка из России. Вот так. В основном она и воспитывала меня. Многие замечают, что я похожа на русскую. А так, я обычная провинциальная француженка, из Артуа.

Поль Очер: Замечательно! Значит, мы земляки, как у нас называют. А вам хотелось бы побывать в России?

Svetlane: Кивает. Как тесен мир!
Если честно, я давно мечтаю поехать! Но сейчас в Париже такие дела пошли! Боюсь уезжать, чтобы не пропустить что-то интересное. Ну, когда все уляжется, обязательно поеду путешествовать! Будет что порассказать.

Поль Очер: И будет что посмотреть, уверяю вас! С моим другом и наставником мы объехали почти все наши пространства... Вы, должно быть, слышали о нем? Ромм, он ученый, математик...

Svetlane: Конечно, слышала. Говорят, за математикой будущее. А он не расследует убийства? У математиков ум для этого подходящий.

Поль Очер: О, нет! Он великолепно играет в шахматы, пишет стихи, увлекается географией...

Svetlane: Жаль, ему обязательно надо попробовать. Хотя, Макс стал сыщиком не по своей воле. А знаете, когда я получила ваше письмо, у меня мелькнула мысль, что вы хотите поговорить со мной об убийстве. В глубине души я даже волновалась, когда вы не пришли, но потом решила, что это шутка. Просто некоторые хотят увидеться со мной, чтобы через меня выйти на Макса. Хотят, чтобы он расследовал убийства.

Поль Очер: Знаете, Светик, Робеспьера надо беречь для более важных дел... мне так кажется.

Svetlane: Нельзя не согласиться. Но он умудряется делать несколько дел сразу. Удивительно, но факт! Он как Цезарь. Не зря его в колледже прозвали Римлянином?.

Появляется Ретиф де Ла Бретон:
Он сменил коричнево пальто на сюртук, старомодный и кое-где подъеденный молью, но старательно вычищенный. Располагается на излюбленном месте у камина.

Ретиф де Ла Бретон: Мсье Жюно! Кофе, пожалуйста. Покрепче, без сахара.

Пьеретта:(вздрагивает, как только появляется новый человек или слышен какой-нибудь шум, она испуганно озирается и ощупывает свою шею, точно ей душно).

Ретиф: (замечает испуг девушки) Что с вами, милое дитя? Не бойтесь, я вас не обижу.

Пьер: (хочет защитить Пьеретту) А кто вы, гражданин?

Ретиф: (оценил его рыцарство, с почтительной серьезностью) Я, маленький гражданин, Никола Ретиф. Пишу книги. Вы уже умеете читать?

Пьер: Конечно, умею!

Пьеретта: (успокоилась, улыбается) Я... простите, мсье, я так... Сейчас кругом столько всего происходит, и я...

Ретиф: (проницательно) Я вас понимаю. Вы правы... М-ль, не видел ли я вас среди делегации, вернувшейся в Ратушу с письменным ответом короля поздно вечером 5 октября?

Пьеретта: (ей приятно, что ее узнали, и в то же время страшно и неловко) Ну да, это я... Я была представлена королю...

Пьер: О, так вы наша героиня, м-ль!!!

Мадемуазель Жюно: А, теперь я понимаю, почему мне так знакомо Ваше имя,

Пьеретта... О Вас много говорят...

Пьеретта: (вдруг помрачнев) Да, говорят...

Мадемуазель Жюно: (удивлённо) А Вам это не нравится? Почему?

Ретиф: (шепотом м-ль Жюно) Когда она вернулась из дворца, эти фурии накинули ей петлю на шею и чуть не повесили бедную девочку! Да, м-ль, такова толпа!

Мадемуазель Жюно: (шепотом Ретифу). Какой ужас! Но почему? Она же ни в чём не виновата!

Ретиф: (покровительственно) Не волнуйтесь, дитя мое. Все прошло, и все хорошо закончилось. Это был великий день... А здесь вы в полной безопасности.

Пьер: Смотрите, Пьеретта! Я нарисовал фигурку. Вы бы могли слепить такую?

Пьеретта: (как ребенок) Эту? Я попробую! А вот смотри, я ведь тоже умею рисовать!.. (забирает у него листок и карандаш, рисует).

Тем временем Светик и Поль продолжают свою беседу.

Svetlane: А чем вам приглянулся мой друг?

Поль Очер: Видите ли, Робеспьер один высказывает мысли, которые я слышал от Ромма и его друзей. Он один защищает права и интересы простого народа. Я отношусь к нему с бесконечным уважением.

Svetlane: Да, интересы простого народа. Можно сказать единственный защитник. А ваш учитель? Неужели он рискнул проповедовать такие идеи в России? Я слышала, императрица не очень-то жалует подобное

Поль Очер: Мне грустно и стыдно об этом говорить, но это так... Мы неспроста уехали из России. А теперь мой отец требует, чтобы я вернулся назад... Простите, Светик, вы собираетесь еще задержаться здесь? Давайте погуляем по набережным, сегодня хорошая погода.

Svetlane: Не расстраивайтесь. Несколько лет назад за такие идеи и у нас строго карали. Екатерина мудрая правительница, думаю, она пересмотрит свое мнение. А насчет прогулки, я с удовольствием.

Пьеретта: (вдруг бледнеет, закатывает глаза и падает на спинку стула)

Пьер: (вскакивает и трясет ее за плечо) М-ль! М-ль! Помогите ей!

Поль Очер: (подбегает) В чем дело? М-ль плохо? У меня были капли... (шарит по карманам) Светик, у вас нет нюхательных солей?

Ретиф: (спешит к ним) Ах, бедняжка! Это нервический припадок. Воды, м-ль Жюно. Мсье, откройте окошко. А ты помаши ей в лицо полотенцем... Вот так...

Поль Очер: Нет, не стоит. А то она перепугается еще больше... М-ль, вы далеко живете? Может, мы проводим вас?

Пьер: (поднял настоящий ветер полотенцем) Она уже глаза открыла... Ей лучше!

Пьер: Гражданин! Тут недалеко квартира моей мамы, около Тампля. Давайте отведем ее туда, она отдохнет! Я покажу дорогу.

Ретиф: (поднимается) Ты прав, маленький гражданин. (помогает Пьеретте подняться. Вот так, дитя мое. Прогуляемся по свежему воздуху, и все будет опять хорошо... (рассчитывается с Жюно и вздыхает про себя) Фурии, настоящие фурии! (выходит, ведя под руку Пьеретту)

Svetlane: Думаю, Пьеретте нужен хороший горячий обед и отдых. Если у нее нет денег, я заплачу! Она была слабее остальных, когда отправилась в путь!

Поль Очер: (хозяевам и Светик) Какой ужас! Бедняжка! Она ведь пошла во дворец ради них, ради всех, ради хлеба... Идемте, Светик, проводим их и еще побеседуем. Прощайте, гражданин Жюно... гражданка Жюно...

Мсье Жюно: До свидания, граждане! (дочери) Сюзон, Сюзон! Какие дела нынче творятся!.. Мне нужно пойти в окружой комиссариат, давеча приходил чиновник. Что-то там надо записать или подписать... Будь умницей! (целует ее в лоб и выходит)



Хостинг от uCoz